日本語EnglishChinese

お知らせ

限定茶菓子 霜降 練り切りピンク菊
イベントのご案内2019/10/18NEW!

季節のしつらえと限定茶菓子

無鄰菴では、四季折々の「しつらえ」でお客様をお迎えさせていただいております。明日は二十四節気の「霜降」にちなんだ季節のしつらえをお楽しみいただけます。また「霜降」に合わせたこの日限りのお茶菓子(限定数)もご用意し、皆様のお越しをお待ちしております。当日は、菊をイメージしたお茶菓子をご用意致します。尚、こちらの茶菓子席は無くなり次第終了です。ご了承下さいませ。

日程10月19日(土)
料金:1000円(限定数・入場料別・予約不要)

─次回以降の生菓子
11/ 2(土)【立冬】練り切り柿
11/22(土)【小雪】きんとん紅葉

全て生菓子は無鄰菴限定商品です。真盛豆で有名な老舗『金谷正廣』(京都市上京区)で各日特別に作っていただいた、オリジナルをご提供致します。 
問合せ先
無鄰菴管理事務所
〒606-8437 京都市左京区南禅寺草川町31
Tel・Fax 075-771-3909
https://murin-an.jp/events/seasonal-event-20191019/

(Seasonal Tea Sweets Day)Soukou 霜降 (Frost Descent)
Spend a truly Japanese afternoon with appropriately seasonal sweets. At Murin-an, you can savor the season’s blessings with all your senses. Tomorrow’s theme is the “Frost Descent” (Soukou 霜降) season, which means late autumn/early winter in Japan’s 24-season calendar.
Enjoy, soothing view of the garden while exploring the delicate taste of wagashi (Japanese sweets) balanced by the pleasantly bitter taste of matcha tea.

First-come-first-served, there is only a limited availability of tea sweets, which are exclusively created for Murin-an garden.

Date: October 19, Saturday
Fee: 1000 yen (+Entrance fee. No reservation required)
*limited number /day, first-come-first-served
Tel・Fax 075-771-3909 http://murin-an.jp/en/

All our confectionery belong to a limited edition produced exclusively for Murin-an.

剪定
庭園スタッフのまなざし2019/10/15

流れそうじ

三段の滝から流れ出た沢の流れ掃除の様子です。
涼しい風を受けながら、セキショウの隙間に入り込んだ落ち葉の除去や、葉が黄色くなったものを摘み取り、流れがスムーズになるように施しました。

Cleaning Murin-an’s Stream
Here are some pictures of the marsh where Murin-an’s three-stage waterfall flows into being cleaned. Our gardeners removed fallen leaves from the Japanese sweet flag and picked away yellow leaves so that the water stream flows smoothly.

在釜
イベントのご案内2019/10/14

無鄰菴在釜/Tuesdays: Japanese Tea

10月15日(火)は無鄰菴在釜の日です。
先週の在釜の風景から。
小雨模様の在釜でしたが、いろんなお客様が来てくださいました。
中でも「1人で無鄰菴に来たかったので実現できてよかったです」とおっしゃってくださった女性の方が印象的でした。忙しい日々の中、時間を見つけて足を運んでくださったことに感謝するとともに、少しでも気分転換やリラックスしていただけると嬉しいな、と思います。
無鄰菴在釜は毎週火曜日午前中に開催しています。どなたでも気軽に参加していただけます。無鄰菴のお庭を眺めながら、お抹茶を召し上がってください。
スタッフ一同お待ち申し上げております。
https://murin-an.jp/zaifu/

茶道教室
イベント報告2019/10/13

無鄰菴茶道教室

10月11日(金)、母屋2階にて茶道教室を開催いたしました。お点前のお稽古の内容の中、客人をもてなす心として、お茶を点てた際に中央に盛り上げた泡の向きなどの説明もしていただきました。

Murin-an Tea School
On October 11 (Fri.), we held a tea ceremony lesson on the second floor of Murin-an’s main house. As part of the spirit of receiving their guests, students learned what direction the tea froth heaped up in the tea bowl’s center should face.
https://murin-an.jp/tea-ceremony-school/

https://murin-an.jp/tea-ceremony-school/

庭園
施設情報2019/10/13

本日10/13(日)、無鄰菴は通常どおり9:00より開場いたします。

台風が過ぎ、無鄰菴では大きな被害はありませんでした。
台風一過の中、本日もスタッフ一同、皆さまのお越しを無鄰菴でお待ちしております!

Facility Information
Today,we are open from 9:00am.
The typhoon has passed, no major damage occurred at Murin-an garden.
Our entire staff awaits your visit to Murin-an today!

Thank you.

庭園
施設情報2019/10/11

台風19号の影響により、10/12(土)は終日閉場いたします。

【お知らせ】
台風19号の影響により、10/12(土)は終日閉場いたします。
翌日10/13(日)は場内の開場準備が整い次第、Facebookなどでお知らせをいたします。
何卒ご了承のほど、よろしくお願いいたします。

無鄰庵管理事務所

(Notice) We closed the garden 10/12 because of the typhoon.
We will post a notice on this Facebook account when it opens on 10/13.

Thank you.

日本庭園集中セミナープラスin京都
ご来場情報2019/10/11

日本庭園集中セミナープラスin京都にご参加の皆さまがご来場くださいました!

京都造形芸術大学付属の研究センターである日本庭園・歴史遺産研究センターが主催する外国人向けの庭園集中講座「インテンシブセミナー」において無鄰菴で講座が開かれました!
2週間、みっちり日本庭園の基礎を学ぶコースとして各国の方々が、学びを深めに無鄰菴にお越しになりました。
京都造形芸術大学 環境デザイン学科教授の尼崎博正先生と弊社 加藤友規 社長から日本庭園の設計や建設の技術を、無鄰菴を例として解説しながら母屋2階と庭園内で学習と体験をしていただきました。

Participants in Kyoto University of Art and Design’s Intensive Japanese Garden Seminar visited Murin-an!
We held a lecture at Murin-an for the Intensive Japanese Garden Seminar held for foreign visitors by the Japanese Garden and Historical Heritage Research Institute at Kyoto University of Art and Design!
Participants from all over the world visiting Japan for two weeks to learn about the basics of Japanese gardens came to Murin-an to deepen their knowledge
無鄰菴トップページへ戻る

日本庭園集中講座 for 初心者
イベント報告2019/10/10

庭の世界へようこそ!秋に向けて、現地で学ぶ とてもわかりやすい日本庭園集中講座 for 初心者さん

9月28日、日本庭園集中講座を開催しました。27名の参加者をおむかえし、植彌加藤造園のスタッフが無鄰菴と南禅寺を解説しました。
「何回来ても、お庭に新しい発見があり、とても楽しいです。季節ごとに見え方の違う庭の景色も大変美しく、庭の成り立ちと管理についても少しづつ興味がでてきました」(参加者の感想から)

9月末にもかかわらず、この日のお庭は残暑の陽気で、セミの声が響いていました。加えて、アンダー35無料の「庭の日」でしたので、お庭にはヤングの姿が普段より多くみうけられました。
紅葉の色が黄味を帯びはじめ、秋はすぐそこ。これから一気にお庭の表情が変わります。皆さんも、季節の移り変わりを無鄰菴でお楽しみください。

◆お庭について、もう一歩踏み込んで学んでみたい方へ◆
10/26(土)は、「庭師と学ぶ フォスタリング・スタディーズ Ⅲ 第4回 モミジ、シダ、コケ」を開催します。
→ お申込みは、こちらからhttps://murin-an.jp/events/event-20191026/

◆庭の日について◆
→ くわしくはhttps://murin-an.jp/events/event-20190928-2/

Welcome to the World of Gardens! An Easy Onsite Intensive Seminar on Japanese Gardens for Beginners

On September 28, we held an intensive Japanese garden seminar. Ueyakato Landscape’s staff welcomed 27 participants and explained to them the gardens at Murin-an and Nanzen-ji Temple.
Despite the fact that it was the end of September, the garden was enlivened by the lingering summer heat and we could hear the sound of cicadas singing. And because it was also “Garden Day” (the 28th of each month), when all visitors aged 35 or younger enter for free, we saw more young people at Murin-an than usual.
With the leaves on the trees starting to turn yellow, autumn is now right in front of us. The garden’s look will soon change all at once. We hope you will all come to enjoy the changing seasons at Murin-an.

野鳥
イベント報告2019/10/10

「無鄰菴野鳥ミニ講座」/Wednesday: Wild Bird Lesson

10月9日(水)の午後、母屋8畳にて野鳥講座を行いました。遠方からお越しくださった方もおられ、ツツドリの生態に大変興味を持っていただき、30分があっという間に経ちました。
カッコウの仲間の特性はそれぞれ異なっていますが、托卵についてのお話は、どの回でも皆さまびっくりされたご様子でございました。

毎週水曜日に開催している「無鄰菴野鳥ミニ講座」は14:00~14:30の30分、母屋1階の8畳の間で行っています。1種を取り上げてその野鳥の解説や生態の面白さなどを、お庭を眺めつつ、やってきた野鳥の解説も行いながらお話をしています。
お越し頂いた方には先着20名様に、その時にお話をした無鄰菴野鳥の特製オリジナル絵葉書をプレゼントしています!お気軽にご参加くださいませ。
https://murin-an.jp/wildbird/

野花
庭園スタッフのまなざし2019/10/9

クサボケの果実が色づきました!

真夏に徐々に膨らみを見せていたクサボケの果実が黄色く色づき始めました。
来場の方からよく「あの果実はリンゴ?カリン?」とご質問をよくいただきます。

未熟な時は葉に隠れて目立ちませんでしたが、落葉後、黄色く熟した果実が際立つようになりました。
芝生エリアを巡られる時、その大きな果実に出会えます。

1 2 3 4 5 36
庭をはぐくむ公式メールマガジン 庭園メールニュース

お出かけに役立つお庭の最新情報、イベント情報、庭師のコラムなど、お届け!特別イベントにもご招待。