いつもはセグロセキレイが瀬落ちの付近で水中の昆虫を探しているのですが、この日はハクセキレイの訪れがありました。セグロセキレイは顔が黒く、白い眉毛(眉斑)があり、ハクセキレイの場合は顔の白い部分が広く目立ちます。色合いも似ていますが、よく見るとその違いが判ります。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
A Black-backed Wagtail Visits Murin-an
Although we usually find Japanese Wagtails looking for insects in the water around Murin-an’s cascades, but today a Black-backed Wagtail came to visit. Whereas Japanese Wagtails have black faces and white stripes, Black-backed Wagtails have white areas on their faces that strongly stand out. While their colors resemble each other, you can tell the difference between them by taking a closer look.
モミジ林の樹木の根元にはスギゴケの仲間が生育しています。その周囲はハイゴケなどが辺り一面を覆う景観となっていますが、スギゴケとハイゴケの緑を魅せるため、円を描くようにスギゴケの外周ラインを整え、内円に入り込んでいるハイゴケを手作業で摘み取っていきました。お手入れをした箇所は濃淡の緑がくっきりと分かるようになっています。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
Tending to the Moss
Relatives of Juniper haircap moss (sugigoke) grow around the roots of the trees in Murin-an’s maple grove. Surrounding them is a scene of carpet moss (haigoke) covering the area. To bring out the allure in the connection between the haircap moss and carpet moss, our gardeners organized the perimeter of the haircap moss into the outline of a circle and hand removed the carpet moss that had entered inside. You can now see a clear connection between light and shade in the areas where they worked.
https://murin-an.jp/
今年も瀬落ちの周辺で見られるようになりました。実はこのセグロセキレイは昨年無鄰菴で巣立った若鳥です。春先にはもっと背中の黒色が濃くなり、白黒のコントラストがくっきりと分かれるようになります。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
A Japanese Wagtail Visits Murin-an
Once again, this year we’ve started to see them around Murin-an’s cascades. In fact,this is a young bird that left the nest at Murin-an last year. By early spring, the black color on its back will grow darker and draw a clear contrast with its white feathers.
https://murin-an.jp/
無鄰菴入り口の南側にはヒムロスギの高木がございます。
不要な枝葉を取り除き、樹幹や枝ぶりをよく見えるように剪定いたしました。葉は針のようですが、柔らかくふんわりした手触りをしています。剪定した枝葉の一部は先祖返りをしていてサワラの葉を出していた部分もございました。ヒムロスギはサワラの園芸品種ですので、このような事が希にございます。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
Pruning the False Cypress
There is a tall false cypress tree growing on the south side of Murin-an’s entrance. We removed unnecessary branches, so that the tree’s trunk and branches are now clearly visible. The pruned branches have needles on them, but are soft to the touch. Some of the branches had revertedto sawara trees. This happens occasionally because false cypress is a sawara breed used for horticultural species.
https://murin-an.jp/
茶室前のアカマツの剪定後、エナガの群れがやってきました。モミジの小枝の隙間やマツ掃き後の樹皮の奥に隠れていた虫たちを探しながら、小刻みに移動して餌を探していました。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
苔むした手水鉢が、周囲の苔に溶け込んでしまっている事と、苔の枯れ部分も目立っていたので、石磨きを行いました。石脈の隙間の奥深くまで入り込んだ苔は、石を濡らしながら丁寧に磨いていきました。手水鉢の存在が一目で判るようになった現在は、時折、立ち止まって目を向ける来園者の方が多くなりました。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
庭園内にある2番目に大きなアカマツのお手入れを行いました。お茶室の北東に生育しているアカマツの剪定・葉むしりを行ったあとは、芝地やお庭の中心部などが明るい感じで見通せるようになりました。母屋から作業中の様子も窺うことができ、「自宅にもマツの木があるけれど、大樹になると手入れはとても大変ね。寒い中ご苦労様です。」と来園頂いた方からお言葉をいただきました。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
Tending to the Red Pine in Front of Murin-an’s Tearoom (see below for English)
We tended to Murin-an’s second largest red pine (akamatsu). After pruning and plucking needles from the red pine growing on the northeast side of the tearoom, there’s now a bright view that goes all the way back to the garden’s lawn and central area.
5月に青紫の色合いを楽しませてくれるカキツバタが休眠期に入り、葉色も退色しましたので取り除きました。水中では大きくなった株のみとなり、春に黄緑色の新芽を出す準備が始まります。その時期が来るまでの間は、瀬落ちの軽やかな音を聴きながらぐっすり眠っているようにも見えます。
https://murin-an.jp/
* * * * * * * * * *
「庭師と学ぶ フォスタリング・スタディーズ Ⅲ 第6回(最終回) モミ、クマザサ、シホウチク」2月22日開催!
針葉樹のお手入れの季節となり、無鄰菴の外周に多く植わるモミやヒノキなどがさっぱりとしてゆく過程をご覧いただきます。もちろん、作業もお楽しみに。お申込みはこちらから
https://murin-an.jp/events/event-20200222/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
新年を迎えるにあたり薄褐色に変化した青竹を新調いたしました。戌矢来や井戸蓋そして、結界柵などで使用していた青竹を棕櫚縄でくくり、そのほとんどが担当庭師の手作りでございます。緑の竹筒や節目がくっきりと出て、お庭に新鮮な緑が加わった感じを醸し出しています。
https://murin-an.jp/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。
登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
皆さま、あけましておめでとうございます!本年もどうぞよろしくお願いいたします。
昨年、大掃除終了後に年神さまを迎える準備が整いましたので、新年を迎えるにあたり、昨年12月28日を目安に根引松としめ飾りをおこないました。
今年初めのお庭は、早朝、東山に霧がかる風景と、昨日の雨により苔たちが青々しい感じの風景となっていました。その景色を眺めて頂きながら、本日から3日間お庭のガイド(10分)をさせていただいております。お近くにおられる際は、11:00、13:00,14:00に開始となりますので、是非お越しくださいませ。
https://murin-an.jp/events/event-202001-03/
\庭園メンバーズ、募集してます!/
名勝 無鄰菴をはじめ、岩倉具視幽棲旧宅、世界遺産・高山寺、大阪・慶沢園など、日本庭園ファンのみなさまへ向けた最新情報やイベント情報をお知らせする『庭園ニュースレター』を月2回お届けします。
登録・購読は無料。ともに庭に集い、庭園文化をはぐくみませんか?詳しくはこちらから。
https://murin-an.jp/members/
登録する
お出かけに役立つお庭の最新情報、イベント情報、庭師のコラムなど、お届け!特別イベントにもご招待。