日本的なるもの、とはなんでしょう?これは英語そのものを学ぶ講座ではありません。縦横無尽に東西のテキストを横断し、日本の文化をいつもと違った視点で見ることで新しい日本を知る講座です。今回はお正月の定番「百人一首」。ある訳では「・・・山鳥の尾のしだり尾の・・・」はなんと31行もかけて訳されています。かるたクイーン戦を目指す主人公のマンガ『ちはやぶる』の英訳ものぞいてみます。また、平安朝の他の遊び「貝覆い」(貝合わせ)も、お姫様気分でチャレンジ!英語のレベルは中学程度でしたら大丈夫!お気軽にどうぞ。
開催概要
- 開 催 日 2018年12⽉2⽇(日)
- 開催時間 10:00~12:00、14:00~16:00
- 会 場 無鄰菴 母屋1階8畳間もしくは2階
- 料 金 3,500円(喫茶とお菓子込み)
- 定 員 一回10名(要予約・先着順)
- 講 師 武田雅子 アメリカ文学研究者、大阪樟蔭女子大学名誉教授