日本語EnglishChinese

Murin-an Bimonthly

This is the bimonthly information program of Murin-an Garden.

It provides information on Japanese gardens, invitations to events that help foster the garden and seasonal highlights.
The name of this bimonthly is Sara-Sara News.
What does “sara-sara” mean? In Japanese, this word is used to evoke a gentle rustle or murmuring sound in nature. We have adopted it from a passage in a poem by Yamagata Aritomo, Murin-an’s original owner. It reads
At the end of a water stream/That murmurs gently as it travels hidden beneath the shade of trees/I see a fish leap
We chose this publication’s title to reflect our hope that, like the ceaseless flow of the murmuring brook flowing around Murin-an, the encounters here will produce a current toward nurturing Japanese gardens for the future.

2019年 6-7月号

Gardener’s View

Inside the garden, you can feel the speed with which spring changes into summer. During gardening work, not only sudden changes in scenery, but even the minute transitions in the trees and plants can be felt. When the tall evergreen trees finish defoliating in early spring, the shrubs then vigorously begin growing out their branches. If we were to relate a garden’s shrubs to music, I think they would play the role of a basso continuo: While we may not take the time to look directly at the shrubs themselves, the scenery wouldn’t feel complete without them. We decide the heights of these shrubs by keeping in mind what sort of balance they strike with the garden’s scenic stones, which are a key feature of the scenery. We don’t trim shrubs all at once using pruning clippers, but rather clip each individual branch with respect to its relationship to the stones. We hope you’ll take your time looking at the azaleas and satsuki azaleas nearby the garden path.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18

Tea as Performance: Kissako (“How to Drink Tea”)

“Kissako” means “to drink tea.” It isn’t the act of physically swallowing the liquid of tea. It means to concentrate on tea, to re-recognize that the time and space flowing through a given place is “now” and accept completely the existence of the one in front of you. No matter how that person came to be here or who they may be. The door to the time of tea then opens and a performance begins. This is the thinking with which we serve tea at Murin-an.

◇Kissako 1 (Café):

Coffee, matcha tea, and sweets served in a garden with a space that is opened 180° wide. Enjoy conversation right in the middle of the changing scenery.

◇Kissako 2 (Zaifu):

Tea served in a tea ceremony style every Tuesday morning. Feel free to drop in.

◇Kissako 3 (Tea Ceremony):

We held a tea ceremony on May 12 (Sun.) for Japan’s Boy’s Day Festival. We are also planning tea ceremonies for Tanabata (the Star Festival) and Hatsugama (a new year’s tea ceremony). Inside the tea room, host and guest sit face to face. Here you can experience the feeling, “So this is what tea is.”

https://murin-an.jp/events/event-20190512/

1 2 3 4 5 6

Muri-an Bimonthly (in Japanese)

さらさら通信 2017年 4-5月号 さらさら通信 2017年 6-7月号 さらさら通信 2017年 8-9月号 サラサラ通信 2017年 10-11月号 さらさら通信 2017・2018 12-1月号 さらさら通信 2018 2-3月号 さらさら通信4-5月号 さらさら通信2018年 6-7月号 さらさら通信8−9月号 さらさら通信10月11月号 2018年 12月 2019年 1月号 さらさら通信2019年2月3月号 さらさら通信4-5月 サラサラ通信MINI 2019年4-5月号 サラサラ通信MINI2019年6-7月号 サラサラ通信2019年6-7月号 サラサラ通信MINI 2019年8-9月号 サラサラ通信2019年8-9月号 サラサラ通信2019年10-11月号 サラサラ通信MINI 2019年10-11月号 サラサラ通信MINI 2019年12-2020年1月号 さらさら通信2019年12月-2020年1月号 さらさら通信 2020年2-3月号 さらさら通信 MINI 2020年2-3月号 さらさら通信2020年4-5月号 さらさら通信 2020年6-7月号 さらさら通信 2020年8-9月号 さらさら通信 2020年10-11月号 さらさら通信2020年12月2021年1月 サラサラ通信 2021年8-9月