日本語EnglishChinese

お知らせ

野鳥
イベント報告2018/10/4

「無鄰菴野鳥ミニ講座」/Wednesday: Wild Bird Lesson

10月3日(水)の午後、8畳間にて無鄰菴野鳥ミニ講座を開催いたしました。今回のトピックは「シロハラ」でした。早ければ10月下旬に冬鳥としてやってくるこの野鳥の行動と無鄰菴内のコケとの関係をお話をしながら、生態などをお伝えさせていただきました。次回は10月10日(水)14:00~14:30に、「ツグミ」についてお話いたします。
詳しくはコチラ

On the afternoon of October 3, we held a mini-lecture on Murin-an’s wild birds. Our topic this time was the Pale Thrush. This is a winter bird that sometimes comes as early as late October. We explained this bird’s ecology by discussing the connection between its behavior and the moss inside Murin-an.
Our next lesson will be on October 10 (Wed.) 2:00 PM-2:30 PM and will cover the Dusky Thrush.
Please click here for details.

野鳥野鳥野鳥
茶道教室
イベント報告2018/9/30

無鄰菴茶道教室/ Saturday’s tea ceremony classroom

午前中、母屋1階にて降りしきる雨の中、9月29日(土)に茶道教室を開催いたしました。東山は雲に包まれて穏やかでしたが、お稽古の空間は、研ぎ澄まされた静寂に包まれていました。体験いただいた方からは、「先生から、茶道をしていると能などの文化と携わり、いずれ総合芸術的なものに繋がるお話をきき、各文化にも共通していることに興味を持ちました。」とのコメントを頂きました。
初めての方も、お庭を散策に来られた方も、毎週土曜日、お気軽に体験出来ます。無鄰菴お立ち寄りの際の+αを記念にどうぞ。
詳しくはコチラ

The Murin-an tea ceremony is held every Saturday. Come around to the garden and savor a cup of freshly whisked green tea.
Please click here for details.

茶道教室茶道教室茶道教室
能講座
イベント報告2018/9/30

「宇髙姉弟のお能講座」第2回『修羅能』-八島、田村、平家、老三人-

9月29日(土)に能面作家の宇髙景子(けいこ)さん、金剛流能楽師の宇髙竜成(たつしげ)さんによる第2回目のお能講座を開催致しました。テーマは武士を主役としての勝ち修羅と負け修羅。登場人物は武将の幽霊であることが多く、敗北した武将の演目が多い理由のお話に皆さま頷いておられました。また負け修羅の運命のお話を、能面とともに判りやすく説明していただき、後半は八島(源 義経)の一節の唄と舞いを披露してラストを飾りました。
ご参加の方から、「お能はゆっくりで忍耐力が必要と思っていましたが、動テンポが早いものもあるのを初めて知りました。」「演目の主人公の独特な人生話が面白かった」とのお声をいただきました。
次回は11月24日(土)に『鬘能』を予定しています。
ご予約、詳しくはコチラ

(Album) Noh Theater Lecture No.2
Please click here for details and reservation.

能講座能講座能講座

名月
イベント報告2018/9/25

東山の名月をながめる会 2018/Moon Viewing, 2018

9月24日(月) 東山からのぼる中秋の名月を愛でる夜のイベントを開催致しました。
特別なライトアップを施した夜の無鄰菴はまさに至福の空間でした。呉服おぎはら 荻原葉子さんによる着物レクチャーでは、特別にご用意いただいた貴重なお着物の展示とともに、「老松に月」「破れ扇」などそれぞれの柄に込められた想いをご紹介いただきました。裏千家茶人 千葉宗幸による限定夜茶席では、この日のためにおつくり頂いた京菓子司末富さんのオリジナルモダン菓子をご提供。クライマックスでは、篠笛奏者 佐藤和哉さんによる篠笛の音が、懐かしく優しい響きとともに無鄰菴のお庭にひろがり、極上のひとときに。名月のもと、研ぎ澄まされた日本の美にふれる最高の一夜となりました。
参加者のお声:
「雲間から月を愛でることができ、お着物・篠笛・茶会と日本の美しく贅沢な夜を過ごすことができました」「佐藤和哉さんの篠笛、呉服おぎはらさんのお着物が無鄰菴の丁寧に手入れされた庭とベストマッチ。」「趣向をこらした茶席で、末富さんのお菓子も頂き、幸せな時間だった。来年も楽しみです」

The harvest moon makes Murin-an a truly blissful place to be. Yoko Ogihara of Gofuku Ogihara gave a lecture on kimonos and displayed a specially prepared exhibit of precious kimonos. At the special nighttime tea ceremony led by Urasenke tea master Chiba Soko, we served original sweets prepared that day by Kyoto Suetomi. The climax of the evening was the gentle and wistful sound of Kazuya Sato’s Shinobue bamboo flute spreading throughout the garden.
It was an incredible night of experiencing refined Japanese beauty under a harvest moon.

名月名月名月
ティースクール
イベント報告2018/9/24

無鄰菴ティースクール Vol.4 「茶利きになる3」/Murinan Tea School Session 4 with Tyas

9月23日、第4回目のティースクール講座では、前回、前々回による使用茶で発酵茶系の味わいを体験しました。お茶とともにベルギーのお菓子、ドライフルーツ、たくあんとの組み合わせで、お茶の味覚を感じつつテイストの地図を学んでいただきました。「スパイスの効いたケーキや甘いもの、お漬物の塩味、そして食感によってもお茶の味わい方がかなり変化することに気づきました」といったお声をご参加の方からいただきました。
次回は10月21日(日)に開催致します。シーンに合わせたお茶の選び方を一緒に学びましょう!
ご予約と詳細はコチラ

On September 23, at our fourth tea school session, we experienced the flavor of fermented tea by using tea from our last two sessions. We used a combination of Belgian sweets, dried fruits, and takuan pickled radish to learn the map of different tastes as we tasted the tea.

Our next lesson will be held on October 21 (Sun.) Let’s learn together about how to choose tea to suit each occasion!
Please click here for details and reservations.

ティースクールティースクールティースクールティースクール
無鄰菴茶会
イベント報告2018/9/24

無鄰菴茶会 第2回『沢』/Murin-an Tea Ceremony – Vol. 2 Swamp

9月23日、裏千家宗名・千葉宗幸/若手庭師による無鄰菴茶会を開催致しました。スクリーンを通して「八卦(Hakka / Hakke)」のお話から始まり、茶室内の釜の湯の音がする空間で、末富さまにお作りいただいた「うさぎ」、甘春堂さまの「季節のとりあわせ」のお菓子とともにお茶会をお楽しみ頂きました。「お庭の説明も詳しくして頂き、大変良かったです。貴重な茶室でのお茶会や陰陽五行のお話など楽しかったです。」と参加者からお声を頂きました。次回は10月14日に開催致します。
ご予約と詳細はコチラ

On September 23, we held a Murin-an tea ceremony with the young tea master Soko Chiba (Urasenke tea school name). We started with a discussion of the eight Taoist trigrams and ended by enjoying Kyoto Suetomi’s rabbit-shaped sweets and a seasonal arrangement by Kanshundo. Our next lesson is on October 14.
Please click here for details and reservations.

無鄰菴茶会無鄰菴茶会無鄰菴茶会無鄰菴茶会
茶道教室
イベント報告2018/9/23

無鄰菴茶道教室/ Saturday’s tea ceremony classroom

母屋1階にて、裏千家宗名・千葉宗幸/若手庭師によるお教室を開催いたしました。本日のお稽古では立礼棚(りゅうれいだな)を使用いたしました。「立礼棚は外国人も楽しめるような茶席がほしい」ということから、椅子と卓によるお点前を考案したものだそうです。半東を体験された方は、「姿勢を意識しないと、ついつい前のめりになってしまいますね」とのコメントを頂きました。

初めての方も、お庭を散策に来られた方も、毎週土曜日、お気軽に体験出来ます。無鄰菴お立ち寄りの際の+αを記念にどうぞ。
詳しくはコチラ

We held a tea ceremony class on the first floor of the main building with Chiba Soko (Urasenke tea school practitioner name). At today’s lesson, we used a Ryureidana table, which apparently was originally thought up so that people not from Japan could enjoy tea ceremony using chairs and tables.

The Murin-an tea ceremony is held every Saturday. Come around to the garden and savor a cup of freshly whisked green tea.
Please click here for details.

茶道教室茶道教室茶道教室

週末庭園めぐり04
イベント報告2018/9/23

週末庭園めぐり/Weekend Garden Guide

9月23日、久しぶりに日差しが感じられる中、雨露が残ったお庭をめぐりながら庭園解説をさせていただきました。
参加者の皆さまは、様々な苔がすくすく生育している景色をとても興味深く眺めておられ、クサボケの色づいた果実を挙げて山縣有朋との関連性をお伝えしたところ、興味深く耳を傾けておられました。最後は母屋にてお抹茶を召し上がりながら縁側で寛いでいただいてガイドを終了しました。

夏の庭園風景も少しずつ秋の様子が感じられるようになりました。足をお運びの際は、是非お立ち寄り下さい。
●ご予約、詳しくはコチラ

On September 23, the sun came back after several rainy days and we held a garden tour amid the raindrops and dew. Everyone was fascinated to see the different varieties of moss growing in the garden. The tour ended by relaxing on the veranda of the main building with some delicious matcha.

The garden’s summer landscape is feeling more like autumn everyday. Please be sure to stop by whenever you are in the area.
●Please click here for details and reservations.

週末庭園めぐり03週末庭園めぐり02
無鄰菴野鳥ミニ講座
イベント報告2018/9/20

「無鄰菴野鳥ミニ講座」/Wednesday: Wild Bird Lesson

9月19日に「ミサゴ」についてのお話をさせていただきました。
解説中にも様々な野鳥の声が聴こえ、時々耳を傾けて頂きながらそれらの種の説明もさせていただきました。ミサゴの普段の生活や、ハンティングの方法、無鄰菴での庭園での野鳥の活用方法などお伝えさせて頂き、参加者の方からは、「知らない事ばかりで、勉強させてもらいました。楽しいお話で満足でした」「お話しぶりが、とてもあたたかさを感じました」とのお声をいただきました。
詳しくはコチラ

On September 19, we held a lecture on the Osprey.
During the lecture, we heard many voices of wild birds, which audience members listened to as each one of them was explained. We discussed how ospreys normally live, their hunting methods and how wild birds are being utilized in the Murin-an garden. Our participants responded by letting us know how fun, informative and friendly they found the talk.

Please click here for details.

メジロカワセミキビタキ
週末庭園めぐり
イベント報告2018/9/17

週末庭園めぐり/Weekend Garden Guide

9月16日にお庭を解説させていただきました。緑の苔をご覧頂きながら、園路を巡り、最後は母屋にてお抹茶を召し上がってお楽しみいただきました。「このようなイベントで皆様に周知しながら、維持にも役立つようにして頂いている事を知り、とても有り難く思っています」とお声を頂き、今後も育成管理や無鄰菴の在り方を、今まで以上に向上していきたいと思います。
●ご予約、詳しくはコチラ

We held Garden guide in the morning of September 16th. While looking the green mosses, and we enjoyed green tea at the main house lastly. Participants got a comment “I learnt how to maintain and manage by this event, I was very thankful.” We will do my best more about training management and the way of Murin-an’s future.
●Please click here for details and reservations.

週末庭園めぐり01週末庭園めぐり02週末庭園めぐり03
1 16 17 18 19 20 21 22 23
庭をはぐくむ公式メールマガジン 庭園メールニュース

登録する

お出かけに役立つお庭の最新情報、イベント情報、庭師のコラムなど、お届け!特別イベントにもご招待。